CZ návody
Napsal: 27 Feb 2006 22:31
Zdravím chci se jen zeptat jestli existují jeste nejaké (neoficiální) české překlady návodů, kromě tech které jsou na RouterOS?
Buchar píše:Tez me to dost zajima.
Pokud by vsak neexistoval podrobny cz manual, mozna by bylo zajimave vyhlasit dobrovolnou sbirku penez pro toho, kdo by to byl ochoten poctive udelat. Mikrotik je pomerne obsahly a ohodnoceni by bylo na miste. Byl bych ochoten za to dat 500,- Kc.
pao píše:... 2) To z velké části není až tak moc o RouterOS, ale o obecných principech síování a na to už poměrně dost literatury existuje. Tím neříkám, že by se nedala napsat tak 50 - 70 stran brožura "spešl" pro RouterOS.
Leeonek píše:kluci myslím že máte docela zkreslené představy o cenách za překlady, pracuju ve firmě co se specializuje na překlady čehokoli a cena za přeloženou stránku se pohybuje kolem 330kč za 1 stranu takže v případě 500 stránového manuálu by to dělalo cca 175000 kč, pořád máte chu si něco nechat přeložit?
Atlon píše:Leeonek píše:kluci myslím že máte docela zkreslené představy o cenách za překlady, pracuju ve firmě co se specializuje na překlady čehokoli a cena za přeloženou stránku se pohybuje kolem 330kč za 1 stranu takže v případě 500 stránového manuálu by to dělalo cca 175000 kč, pořád máte chu si něco nechat přeložit?
to nie je az tak vela... myslim si ze keby sa tuto pritomne lamy poskladali po 1000sk tak by mali hotovy preklad a tym padom aj super manual k mikrotiku...
Ja som ochotny zainvestovat - kto este??? zozbierajte sa lidi a dajme to spravit...
Buchar píše:pao píše:... 2) To z velké části není až tak moc o RouterOS, ale o obecných principech síování a na to už poměrně dost literatury existuje. Tím neříkám, že by se nedala napsat tak 50 - 70 stran brožura "spešl" pro RouterOS.
Ok ... a jakou literaturu by si LAME doporucil (uplne Lama nejsu, ale proti Vam zkusenym borcum urcite).
Leeonek píše:kluci myslím že máte docela zkreslené představy o cenách za překlady, pracuju ve firmě co se specializuje na překlady čehokoli a cena za přeloženou stránku se pohybuje kolem 330kč za 1 stranu takže v případě 500 stránového manuálu by to dělalo cca 175000 kč, pořád máte chu si něco nechat přeložit?
Buchar píše:Leeonek píše:kluci myslím že máte docela zkreslené představy o cenách za překlady, pracuju ve firmě co se specializuje na překlady čehokoli a cena za přeloženou stránku se pohybuje kolem 330kč za 1 stranu takže v případě 500 stránového manuálu by to dělalo cca 175000 kč, pořád máte chu si něco nechat přeložit?
Chlape, nechcu se do tebe navazet .. ber to prosim v dobrem, ale ne vzdy se daleli veci pro penize. To by jsme zustali dodnes na strome. Obcas se najde nadsenec/i, kteri to udelaji, kdyz to nezaridi treba prodejce ci dovozce. Jinak ja bych do toho sel ... bohuzel, nemuzu .. nemam na to vedomosti. Financni efekt je spise od nas co to chceme symbolicky.
Myslim, ze to neni o tom, aby nas byl v teto chvili 175 platicic .... no, mozna se tezce mylim...